الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 残疾与发展全球伙伴关系
- "الشبكة العالمية المعنية بالطاقة للتنمية المستدامة" في الصينية 能源促进可持续发展全球网络
- "الشراكة الجديدة من أجل التنمية العالمية" في الصينية 全球发展新伙伴关系
- "الشراكة العالمية من أجل التنمية" في الصينية 全球发展伙伴关系
- "برنامج الأمم المتحدة المعني بقضايا التنمية العالمية وسياساتها" في الصينية 联合国全球发展问题与政策方案
- "حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وإدارة التعاون التقني لأغراض التنمية المعنية بمشاكل التنمية واحتياجات السياسات العامة للاقتصادات الجزرية الصغيرة" في الصينية 联合国技合部小岛屿经济发展问题与政策需要讲习班
- "فرقة العمل المعنية بقضايا المرأة والتابعة للجنة الإعلام المشتركة للأمم المتحدة" في الصينية 联合国新闻事务联合委员会 妇女问题工作队
- "الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية" في الصينية 信息和通信技术促进发展统计工作伙伴关系
- "المستشار الخاص للأمين العام للقضايا المتعلقة بالمسائل المشتركة بين الوكالات والتنمية" في الصينية 秘书长关于机构间事务和发展问题特别顾问
- "المؤتمر العالمي المعني بالتدابير والاستراتيجيات المتعلقة بالتعليم والوقاية من الإعاقة وإدماج المعوّقين" في الصينية 关于残疾人的教育、伤残预防和参与的行动和战略问题世界会议
- "الشراكة الهندسية العالمية من أجل التنمية المستدامة" في الصينية 世界工程合作促进可持续发展
- "الشبكة الإلكترونية العالمية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية" في الصينية 生态网
- "الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسويد لدعم اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بالشراكة العالمية في مجال المياه" في الصينية 开发署/瑞典支助全球水事伙伴关系技术咨询委员会信托基金
- "الشراكة العالمية للمياه" في الصينية 全球水事伙伴关系
- "استراتيجية تعزيز قدرة الصندوق على معالجة القضايا المتعلقة بالمرأة والسكان والتنمية" في الصينية 加强人口基金处理妇女、人口和发展问题的能力战略
- "حركة التنمية العالمية" في الصينية 世界发展运动
- "شبكة التنمية العالمية" في الصينية 全球发展网
- "فريق الأمين العام الاستشاري المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا" في الصينية 向非洲发展新伙伴关系提供国际支助秘书长顾问小组
- "الفريق العامل المعني بالتنمية الاقتصادية الإقليمية" في الصينية 区域经济发展工作组
- "مؤشر التنمية العالمية" في الصينية 世界发展指标
- "حلقة العمل المعنية بالإعلام والتعليم من أجل التنمية" في الصينية 信息和教育促进发展讲习班
- "الاجتماع العالمي لأعضاء الشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية" في الصينية 山区可持续发展国际伙伴关系成员全球会议
- "الشراكة العالمية للطاقة في القرى" في الصينية 全球村能源合作伙伴关系
- "المنتدى الدولي المعني بالشراكة من أجل التنمية المستدامة" في الصينية 可持续发展伙伴关系国际论坛
- "الحوار الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة" في الصينية 通过伙伴关系加强国际经济合作促进发展高级别对话
- "الشراكة العالمية الجديدة" في الصينية 新的全球伙伴关系
- "الشراكة العابرة للمحيط الهادئ" في الصينية 跨太平洋伙伴关系协定
أمثلة
- تعمل المنظمة عن كثب مع الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية التي أنشأها صندوق استئماني تابع للبنك الدولي.
本组织和世界银行信托基金设立的残疾与发展全球伙伴关系密切合作。 - وإضافة إلى ذلك، قامت الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية بتنظيم عدد من المبادرات التي تُعزز أشكالا جديدة من التعاون بين أصحاب المصلحة التقليديين وغير التقليديين، وذلك لمناقشة التحديات الناشئة.
此外,残疾和发展全球伙伴关系组织了若干倡议,倡导传统和非传统利益攸关者之间以新的方式合作,商讨新出现的挑战。 - وخلال السنوات العديدة الماضية، اضطلعت الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية التي أنشأها البنك الدولي()، بدور آلية هامة لتعزيز الجهود الرامية إلى تبادل المعارف وبناء القدرات من أجل الترويج لمسائل الإعاقة في مجال التنمية.
在过去几年中,世界银行成立的残疾和发展全球伙伴关系 一直是为促进残疾问题纳入发展而加强知识共享和能力建设努力中的一个重要机制。 - وتُعَدُّ الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية مثالا على هذه الجهود، حيث تساهم شراكة أصحاب مصلحة متعددين في النهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تقاسم الموارد وتبادل المعارف على الصُّعُد العالمي والإقليمي والوطني.
残疾与发展全球伙伴就是这种努力的一个例子。 多方利益攸关方伙伴正通过在全球、区域和国家各级共享资源和知识,为提高残疾人的地位而努力。 - وقدمت أيضا منظمات المجتمع المدني مثل التحالف الدولي للمعوقين والاتحاد الدولي للإعاقة والتنمية فضلا عن الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية العديد من المداخلات في الأمم المتحدة بشأن أهمية تعميم مراعاة قضايا الإعاقة.
诸如国际残疾人联盟、国际残疾与发展联合会和残疾与发展全球伙伴关系之类的民间组织,也在联合国就残疾问题主流化的重要性采取了难以计数的介入行动。 - وأبرزت عمل الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية التي تتألف من الدول ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني (بدعم من البنك الدولي) وشجعت الدول وسائر أصحاب المصلحة على الانضمام إلى الشراكة العالمية.
她强调指出了残疾与发展全球伙伴关系的工作。 该伙伴关系包括国家、联合国系统和民间社会(由世界银行提供支持)。 她鼓励各国和所有其他利益攸关方加入全球伙伴关系。 - وتتميز الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية بفعاليتها لا سيما في مجال التعاون الإنمائي، من خلال المشاركة مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة، والعمل على جميع المستويات مع الوكالات الإنمائية، والمؤسسات المالية والأكاديمية، ومنظمات المعوقين.
残疾和发展全球伙伴关系通过与联合国系统和其他利益攸关方的交往而在发展合作领域尤其发挥效力,与各级发展机构、金融机构和学术机构及残疾人组织进行合作。
كلمات ذات صلة
"الشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية" بالانجليزي, "الشراكة الدولية من أجل الصحة" بالانجليزي, "الشراكة الشرقية" بالانجليزي, "الشراكة العابرة للمحيط الهادئ" بالانجليزي, "الشراكة العالمية الجديدة" بالانجليزي, "الشراكة العالمية لاستعادة هيئة الغابات" بالانجليزي, "الشراكة العالمية لتمكين المرأة ومتابعة المؤتمرات" بالانجليزي, "الشراكة العالمية للأصوات الحيوية" بالانجليزي, "الشراكة العالمية للزراعة السليمة المستدامة" بالانجليزي,